К сожалению билетов на наш спектакль больше нет. Но это не означает, что у организаторов не завалялся где-нибудь лишний билетик или не найдется для вас приставного стульчика. Так что обязательно напишите нам, мы постараемся что-нибудь придумать!
Вместе мы отправимся в путешествие, и, может быть, что-то поймем о нем . Спектакль сделан по переведенным с идиша песням, стихам и сказкам 1920-1970-х годов, практически без привнесенного текста. Для многих зрителей станет открытием, что любимые стихи их детства, оказывается, были изначально переведены с идиша. Стихи, песни, сказка перетекают друг в друга, отражая течение воспоминаний, времени, жизни. Технически спектакль мультиформатный, в нем используются марионетки и перчаточные куклы, песочная анимация, анимация из всяких штук, онлайн-мультипликация (наше ноу-хау), документальные кадры, и, конечно живая музыка: скрипка, мелодика, клавиши, гитара, укулеле, голоса. Как и в предыдущем нашем спектакле "Козочке Злате", взрослым в конце станет грустно, но дети этого не заметят.